Quando me dirijo a uma garota, posso tratá-la também por caras
Pode. Cara, equivalente de indivíduo, sujeito, é nome sobrecomum, ou seja, pode ser dirigido tanto a homem quanto a mulher.
Ex.: Ela é o máximo, é o cara!
Fonte: Sacconi.
Professor e Professora, este lugar é seu! Atividades de Língua Portuguesa para o fundamental.
Substantivo | Grau diminutivo |
animal | animalejo, animalzinho,animálculo |
árvore | arbúsculo, arbusto, arvoreta |
asa | álula, aselha |
caixa | caixeta, caixote, caixola |
cão | cãozinho, canicho, cãozito |
chapéu | chapeleta, chapelinho |
chuva | chuvisco, chuvisqueiro |
corpo | corpúsculo |
dente | dentículo |
face | faceta |
fazenda | fazendola |
filho | filhinho, filhote |
fita | fitilho, |
flor | florinha, florículo, florzinha, flóculo |
fogo | fogacho |
folha | folíolo |
gota | gotícula |
homem | homenzinho, hominho, homúnculo |
língua | lingueta |
livro | livreto, livrete |
lugar | lugarejo |
mala | malote, maleta |
nó | nódulo |
ovo | óvulo |
palácio | palacete |
papel | papelico, papelete, papelucho, papelinho |
pele | película |
poema | poemeto |
rua | ruela |
rio | riacho, ribeiro, regato |
verso | versículo |
"Eu e minha irmã repartimos o chocolate em METADES IGUAIS." Ao dividir algo pela metade, as duas partes só podem ser "iguais"! | |
"O casal ENCAROU DE FRENTE todas as acusações." Seria possível que eles encarassem "de trás"? | |
"A modelo ESTREOU seu vestido NOVO." Seria possível que ela estreasse um vestido "velho"? | |
"Adoro tomar CANJA DE GALINHA." Se é canja que você toma, só pode ser "de galinha"! | |
"O estado EXPORTOU PARA FORA menos calçados este ano." E como ele poderia fazer para exportar para "dentro"? | |
"Quando AMANHECEU O DIA, o sol brilhava forte." Você já viu amanhecer a "noite"? | |
"Tiradentes teve sua CABEÇA DECAPITADA." Alguém já viu um "pé" ser decapitado? Decapitação só existe da cabeça mesmo! |
Você gostou do paletó xadrez na vitrine da loja em Lisboa? Então, peça certo: quero aquele casaco de quadrados! | |
Se você ligar a tevê, poderá assistir os seguintes filmes: O Bucha e o Estica (O Gordo e o Magro) ou ainda Os Três Estarolas (Os Três Patetas). | |
Se durante um programa de televisão aparecer escrito no vídeo em direto, quer dizer que a transmissão é ao vivo. Por outro lado, se for uma gravação, aparecerá a legenda em deferido. | |
Se estiver apertado, não peça para ir ao banheiro: vão encaminhá-lo ao salva-vidas. Pergunte onde fica a casa de banho. | |
Urinol, em Portugal, é mictório público. Aquele objeto que se usa debaixo da cama é o vaso da noite. | |
Se lhe pedirem que feche a janela para não entrar correspondência, não é por raiva do carteiro, mas para barrar a entrada de alguma corrente de ar. | |
Se sua amiga contar que está usando cuecas novas, tudo bem: é assim que chamam as calcinhas femininas. Homens também usam cuecas. Mas se quiser fraldas, peça cuequinhas de bebê. | |
Seus filhos saíram para brincar de coito? Nada mais normal, foram brincar de esconde-esconde. | |
No restaurante, caso peça um belo churrasco, vão lhe servir frango assado. | |
Se quiser água gelada, peça água fresca. | |
Não diga que vai tomar sopa: em Portugal, come-se sopa. Mas se souber que alguém vai lhe dar sopa, prepare-se que não tem moleza: esse alguém não quer nada com você. | |
Se lhe convidarem para uma zorra, saiba que se trata de algo chato e monótono. | |
Um homem bizarro, deve-se dar por feliz: trata-se de um senhor distinto e bem vestido. E se lhe disserem que ele é mulherengo, não pense em um conquistador. Trata-se de um afeminado. | |
Vai assistir um jogo de futebol? Prepare-se: o gramado é o relvado, a bola é o esférico e o juiz não trabalha com o apito, mas com o assobio. Os jogadores não atuam de chuteiras, mas de botas. E não suam a camisa, mas a camisola. | |
Se um jogador se contundiu, dizem que ele se aleijou. O juiz às vezes irradia jogadores da partida, isto é, os expulsa. No intervalo, vão todos para o balneário - o vestiário. | |
Mesmo sem sair de casa, é bom ficar atento: carpete quer dizer tapete, ventilador é ventoinha e geladeira é frigorífico. |
Andaraí: água do morcego
Anhangabaú: buraco do diabo
Aracaju: tempo de caju
Carioca: casa de branco
Curitiba: barro branco
Goiás: gente da mesma raça
Ipanema: água suja
Jacarepaguá: lago do jacaré
Mogi-Mirim: riacho das cobras
Pará: mar
Paraguai: rio do papagaio
Paraíba: rio ruivo ou encachoeirado
Paraná: rio afluente
Pirapora: peixe que salta
Pindorama: país das palmeiras
Sergipe: rio dos siris
Tijuca: barro mola
Barriga-verde Faz parte da tradição cultural de Santa Catarina dizer que as pessoas nascidas no estado são chamados de barrigas-verdes por causa do hábito de beber erva-mate. Para os historiadores, porém, o nome vem do colete verde usado pelos soldados de um batalhão de fuzileiros catarinenses, criado pelo brigadeiro Silva Pais no século XIX. | |
Gaúcho A origem da palavra é incerta. Ela existe também na língua espanhola e supõe-se que tenha nascido na região platina, entre o Uruguai e a Argentina, para designar os habitantes das zonas rurais que se dedicavam à criação de gado nos pampas. Os moradores do Rio Grande do Sul teriam herdado o apelido pela proximidade com os dois países. | |
Carioca O termo vem de duas palavras tupi: kara’iwa ("homem branco") e oka ("casa"), que, juntas, significam "casa do homem branco". Os índios passaram a usar a expressão logo após a fundação do Rio de Janeiro, para se referir à cidade. Como apelido para os moradores, o termo só começou a ser usado a partir do século XVIII. | |
Capixaba Quem nasce no estado do Espírito Santo recebe esse nome por influência da língua tupi, na qual kapixaba significa "terra de plantação". O motivo é que havia, na região, muitas roças que abasteciam de alimento as tribos indígenas locais. | |
Soteropolitano É incrível, mas o nome de quem nasce na capital baiana vem do grego! Nessa língua, soter significa "protetor" ou "salvador", enquanto polis quer dizer "cidade". | |
Potiguar O termo para quem nasceu no Rio Grande do Norte, assim como suas variantes "pitiguar" e "pitiguara", também vem da língua indígena tupi. A palavra original Poti’war significa "aquele que come camarão", crustáceo encontrado com fartura no litoral do estado. |